Hi.

Welcome to my blog. I document my adventures in travel, style, and food. Hope you have a nice stay!

Wait, is there a bee on the roof…?Knusper Knusper Knäuschen, wir knuspern an ‘nem Häuschen

Wait, is there a bee on the roof…?Knusper Knusper Knäuschen, wir knuspern an ‘nem Häuschen

....

Photos: Chiara Cigliutti / Leonie Kantratowicz
Recipes: Christoph Steinhauser
Article: Leonie Kantratowicz
..

Fotos: Chiara Cigliutti/ Leonie Kantratowicz
Rezepte: Christoph Steinhauser
Text: Leonie Kantratowicz

....


....

There are things one should simply do. For example: baking so hard at Christmas time that the tenant beneath you can turn off the heating. Another thing to do and even better (and it's even possible the whole year): saving the bees! Fine thing. And so incredibly well combinable with our annual baking madness that I have to pinch because I can hardly believe it.

..

Es gibt Dinge, die einfach gemacht werden sollten. Zur Weihnachtszeit die Röhren im Ofen heiß laufen zu lassen bis auch der Untermieter die Heizung ausschalten kann, ist eine Sache. Im Prinzip wie Malle – auch nur einmal im Jahr. Ein bisschen über’s Ziel hinaus ist drin. Noch toller – und das geht sogar das ganze Jahr: Die Bienen retten! ‘Ne feine Sache. Und so gut kombinierbar mit dem alljährlichen Backwahnsinn, dass ich mich kneifen muss, weil ich’s kaum glauben kann.

TABOTR_BakingWithHoney_251118_51 copy.jpg

....

Honey belongs to the flavours of Christmas like Batman to DC, Han Solo to Chewbacca and butter on and in, well, everything. No wonder, it tastes particularly good in combination with spices such as vanilla and cinnamon, clove and ginger, orange and almond, undisputed hit giants when it comes to Christmas messes.

We are dedicated to happy karma baking this year and just bake the good vibes. It's easier than ArtAttack craft glue cardboard bricks, thanks to “There's a bee on the roof.” I'm already into the glass bottles with the eco-cork, not to mention the most delicious honey in, above, below and left-right of the Hanseatic city. The boys take their cause seriously: without any gadgets or additives, but with a lot of passion, the liquid gold of Hamburg's roofs wanders directly into the glass - and under the diligent dough-kneading hands of our Christoph.

..

Honig gehört zum Geschmack von Weihnachten wie Batman zu DC, Han Solo zu Chewbacca und Butter auf und in, naja, alles. Kein Wunder, besonders gut schmeckt er nämlich in Kombination mit Gewürzen wie Vanille und Zimt, Nelke und Ingwer, Orange und Mandel, unangefochtene Hit-Giganten, wenn’s um Weihnachts-Schweinereien geht.

Wir haben uns dieses Jahr dem Happy-Karma-Backen verschrieben und backen die guten Vibes einfach mit ein. Das geht leichter als die Bastelkleber-Papp-Backsteine von ArtAttack, creds to There is a bee on the roof. Mir geht schon bei den Glasflaschen mit dem Öko-Korken die Sonne auf, ganz zu Schweigen vom wohl leckersten Honig in, über, unter und links-rechts der Hansestadt. Die Jungs nehmen ihre Sache ernst: Ohne Pfuscherei oder Zusatzstoffe, dafür mit viel Herzblut, wandert das flüssige Gold von Hamburgs Dächern direkt ins Glas – und unter die fleißig Teig-Kneetenden Hände von unserem Christoph.

....

....

Since we find the ecologically-locally produced honey so swell and are, admittedly, very fond of the boys, we simply invited them to our baking-feast in Chiara's loft. I think one of our finest ideas. While I already fail at converting inches to centimeters, Sebastian and Benjamin build crunchy walls like on the assembly line and I silently thank God that I can just continue to drink homemade mulled wine instead.

..

Weil wir den ökologisch-lokal produzierten Honig so knorke finden und, zugegeben, schwerst-vernarrt sind in die Jungs, haben wir sie kurzerhand einfach zum Back-Gelage in Chiaras Loft eingeladen. Ich finde, eine unserer besten Ideen. Während es bei mir schon am Umrechnen von Inch in Zentimeter scheitert, säbeln Sebastian und Benjamin Knusperhaus-Wände wie am Fließband und ich danke im Stillen dem lieben Gott, dass ich stattdessen einfach weiter Homemade-Glühwein trinken kann.

....

....

Blessed with fine motor skills as we are, the house stands and decorates almost by itself without great chaos and with everyone knowing exactly what they are doing. Ok, irony ends here. At the end it somehow manages to still look to bite for and, wouldn’t I be nauseous by now from too much dough-snacking, I’d have pride tears in the eyes.

..

Feinmotoriker wie wir sind, steht und dekoriert sich das Häuschen fast von alleine ohne großes Chaos und es wissen auch wirklich alle ganz genau, was sie tun. Ironie Ende. Irgendwie sieht es am Ende dann aber trotzdem einfach zum Anknuspern aus und wär mir nicht so schlecht vom vielen Teig-Naschen, hätte ich jetzt gut stolzes Pipi in den Augen.

....

TABOTR_BakingWithHoney_251118_74 copy.jpg

....

How Christoph manages to conjure up those fluffy-fruity honey-mango puffs and a Russian medovik (a layered honey cake) that tastes just as good as it looks is still a mystery to me. The man can.

..

Wie Christoph es bei der Wuselei fertig bringt, diese fluffig-fruchtigen Honig-Mango-Windbeutel und eine Russische Medovik (eine geschichtete Honigtorte) zu zaubern, die genauso gut schmeckt, wie sie aussieht, ist mir bis heute ein Rätsel. Der Mann kann.

....

TABOTR_BakingWithHoney_251118_54 copy.jpg

....

But honestly, we cannot get enough of the honey bakery. So many ideas, we don’t know what to do with them. But, wait a minute … there was something … yes, the advent calendar! 

HA! I love great timing.

So here's a friendly reminder: starting Saturday watch out and open the first door! I promise it will be honey sweet! :)

And against the small thirst for knowledge: even more about the project "There is a bee on the roof" is here.

..

Aber ganz ehrlich: Von der Honig-Bäckerei können wir nicht genug bekommen. Noch so viele Ideen, wir wissen gar nicht, wohin damit. Wobei, wait a minute… da war doch was… ja genau, der Adventskalender! Hach, ich liebe großartiges Timing.

Also hier ein friendly reminder: Ab Samstag aufgepasst und das erste Türchen geöffnet! Ich verspreche, es wird honigsüß… :]

Und gegen den kleinen Wissenshunger: Noch mehr über das Projekt “There is a bee on the roof” gibt’s hier.

....


 
TABOTR_BakingWithHoney_251118_85 copy.jpg

.... Russian honey cake (Medovik) .. Russischer Honigkuchen (Medovik)....

....Directions:..Zubereitung:....

....Ingredients:..Zutaten:....

....

Dough:

In a pot, heat honey, sugar, butter over medium heat until it begins to caramelise, remove from heat and put aside for 2 to 3 minutes. Beat the eggs in a measuring cup until foamy. Now beat the honey mixture vigorously in the pot all the time and slowly pour the eggs into the honey mixture. Do not stop stirring until the eggs are properly worked into the honey mixture, then add salt, vanilla and 390 g flour with a spoon until the mixture is evenly firm. Finally knead in the remaining 65g of flour gradually. Lightly flour the worktop and divide the still warm dough into 8 equal pieces. Roll out the pieces into about 22 cm round slices or cut them with a template. Perforate slightly with a fork and place the dough on a baking tray. Bake for about 6 - 7 min at 170-180 C. Repeat this process 8 times.

Filling:

For the filling, whisk sour cream and sweetened condensed milk in a large bowl. 2 tablespoons of the sour cream mixture in a cake tin and place the first cookie on top of it, so that it sticks better. Now repeat the procedure: 3-4 tablespoons of the cream on the middle of the cookie and place a new one on top until there are 8 layers. if there is any cream left at the end, simply pour over the cream on the penultimate cookie.

Cool the cake for about 12 hours.

The next day only sprinkle with icing sugar.

..

Teig:

In einem Topf, Honig, Zucker, Butter bei mittlerer Hitze erwärmen bis es zu karamellisieren beginnt.
Vom Herd nehmen und für 2 bis 3 Minuten beiseite stellen. Eier in einem Messebecher schaumig schlagen. Jetzt die Honig Mischung die ganze Zeit kräftig im Topf schlagen und ganz langsam die Eier in die Honig Mischung gießen. Nicht aufhören zu rühren bis die Eier ordentlich eingearbeitet sind.
Jetzt Salz, Vanille und 390 g Mehl mit einem Löffel unter die Honig Mischung heben, bis ein gleichmäßig fester Teig entstanden ist. Zuletzt kneten die restlichen 65g Mehl nach und nach einkneten.
Die Arbeitsplatte leicht mehlen und den noch warmen Teig in 8 gleichmmäßige Stücke teilen.
Die Stücke jeweils in etwa 22 cm runde Scheiben ausrollen ggf. mit einer Schablone zuschneiden.
Mit einer Gabel leicht perforieren und den Teig auf ein Backblech geben. Etwa 6 - 7 min bei 170-180 C backen.
Diesen Vorgang 8 mal wiederholen.

Füllung:

Für die Füllung, Sauerrahm und gesüßte Kondensmilch in einer großen Schüssel verquirlen.
Geben sie nun 2 Esslöffel der Sauerrahm Mischung in eine Kuchenform und legen sie darauf den ersten Keks, dadurch haftet er besser.
Jetzt wird der Vorgang wiederholt: eben sie 3-4 Esslöffel der Creme auf die Keksmitte und legen sie einen neuen drauf bis es 8 Schichten sind.
Falls noch Creme am Ende übrig bleiben sollte, einfach die Creme auf dem Vorletzten Keks übergießen.

Den Kuchen jetzt erst mal für etwa 12 Stunden kühlen.

Am nächsten Tag nur noch mit Puderzucker bestreuen.

....

....

  • 170 g honey (e.g. Eimsbüttel spring honey)

  • 100 g sugar

  • 115 g butter

  • 1 tsp baking powder

  • 3 large eggs

  • 1/4 tsp Fleur de Sel

  • 5 ml vanilla extract

  • 455 g wheat flour type 405

Filling

  • 900 g sour cream

  • 400 g milkmaid

..

  • 170 g Honig (zB Eimsbüttel Frühlingshonig)

  • 100 g Zucker

  • 115 g Butter

  • 1 Tl Backpulver

  • 3 große Eier

  • 1/4 Tl Fleur de Sel

  • 5 ml Vanille Extrakt

  • 455 g Weizenmehl Type 405

Füllung

  • 900 g Sour Cream

  • 400 g Milchmädchen

....

 
TABOTR_BakingWithHoney_251118_77 copy.jpg
 

.... Stuffed cream puffs with mango honey cream ..Gefüllte Windbeutel mit Mango-Honig Creme ....

 

....

Preparation

Preheat the oven to 220 °C top/bottom heat. Cover a baking tray with baking paper. Place 250 ml water, salt and butter in a saucepan and bring to the boil. Remove the pan from the heat, add the flour at once and stir in quickly with a wooden spoon. Put the pot back on the stove and stir the mixture (1-2 minutes) until a dumpling forms and the bottom of the pot has a white coating.

Pour the dough into a mixing bowl and stir in the eggs one by one with the dough hooks of the hand mixer. Fill the dough into a piping bag and, with a little distance between each other, spray 8 even rosettes (diameter approx. 8 cm) onto the baking tray.

Place the baking tray in the oven and bake the cream puffs for 30-35 minutes. Take the cream puffs out of the oven and let them cool down.

Stir the quark with honey until smooth. Cut the mango into fine cubes and carefully fold them into the quark mixture. Cut the cream puffs horizontally with a saw knife. Spread the filling on the lower half and place the upper half on top.

Dust the cream puffs with powdered sugar.

Translated with www.DeepL.com/Translator

..

Zubereitung

Den Backofen auf 220 °C Ober-/Unterhitze vorheizen. Ein Backblech mit Backpapier belegen. 250 ml Wasser, Salz und Butter in einen Topf geben und aufkochen lassen. Den Topf vom Herd ziehen und das Mehl auf einmal dazu geben und mit einem Kochlöffel zügig unterrühren. Den Topf auf den Herd zurückstellen und die Masse so lange rühren (1–2 Minuten) bis sich ein Kloß bildet und der Topfboden einen weißen Belag bekommt.

Den Teig in eine Rührschüssel füllen und die Eier nacheinander mit den Knethaken des Handrührgeräts einzeln unterrühren. Jedes Ei muss vollständig untergearbeitet werden, bevor das nächste dazu gegeben wird.
Den Teig in einen Spritzbeutel füllen und, mit etwas Abstand zueinander möglichst gerade, 8 gleichmäßige Rosetten (Durchmesser ca. 8 cm) auf das Backblech spritzen.

Das Blech in den Ofen geben und die Windbeutel 30–35 Minuten backen.
Windbeutel aus dem Ofen nehmen und auf kurz auskühlen lassen.

Den Quark mit Honig glattrühren. Die Mango in feine Würfel schneiden und sie vorsichtig unter die Quarkmasse unterheben.
Die Windbeutel waagerecht mit einem Sägemesser durchschneiden. Die Fülung auf die untere Hälfte streichen und die obere Hälfte daraufsetzen.

Die Windbeutel mit Puderzucker bestäuben.

....

....

Ingredients

  • teaspoon salt

  • 80 g butter in small pieces

  • 160 g flour

  • 4 eggs

Filling

  • 500 g cream quark

  • 60g honey (e.g. Rother tree)

  • 1 mango

..

Zutaten

  • TL Salz

  • 80 g Butter in kleinen Stücken

  • 160 g Mehl

  • 4 Eier

Füllung

  • 500 g Sahnequark

  • 60g Honig (zB Rotherbaum)

  • 1 Mango

....

 
TABOTR_BakingWithHoney_251118_84 copy.jpg
 

gingerbread house

 

....

Preparation

Preheat the oven to 170 degrees top and bottom heat. Beat the soft butter and brown sugar until frothy. Add the spices, the salt, the eggs and the honey and add the flour. Cool the dough in cling film for at least one hour. Roll out with plenty of flour to about 5 mm thickness and cut out the parts of the gingerbread house. Use a template that you print out and cut out beforehand. The parts at 170 degrees top and bottom heat for about 12 to 14 min, until they look slightly golden. Allow the parts to cool and harden, and you can cut out cookies from the leftovers.

For Icing:
First mix egg white and lemon juice with a mixer. Then gradually stir in the icing sugar until you have a creamy, firm consistency. Place a layer of transparent film directly on the icing so that it is airtight and fill into the piping bag. If you want colourful icing, add food colouring as required.

..

Zubereitung

Den Ofen auf 170 Grad Ober- und Unterhitze vorheizen. Weiche Butter und braunen Zucker schaumig schlagen. Nun die Gewürze, das Salz, die Eier und den Honig hinzugeben und dann das Mehl unternketen.
Den Teig in Frischhaltefolie mindestens eine Stunde kühlen.
Mit reichlich Mehl auf ca. 5 mm Dicke ausrollen und die Teile des Lebkuchenhauses ausschneiden. Dafür eine Vorlagen nutzen, die ihr vorher ausdruckt und ausschneidet. Die Teile bei 170 Grad Ober- und Unterhitze für ca. 12 bis 14 min, bis sie leicht golden aussehen. Lasst die Bauteile auskühlen und aushärten.
Aus den Resten könnt ihr Plätzchen ausstechen.

Fürs Icing:
Als erstes mit einem Rührgerät Eiweiß und Zitronensaft kurz miteinander verrühren. Dann nach und nach Puderzucker unterrühren, bis eine sahnige, feste Konsistenz entsteht. Eine Lage Klarsichtfolie direkt auf das Icing legen, so dass es luftdicht verpackt ist, und in den Spritzbeutel füllen. Wer buntes Icing haben möchte, rührt Lebensmittelfarbe nach Bedarf dazu.

....

....

Ingredients

  • 800 g flour

  • 250 g soft butter

  • 210 g brown sugar

  • 3 tsp ground cinnamon

  • 3 tsp ground cloves

  • 3 tsp ground ginger

  • 1 teaspoon salt

  • 2 eggs

  • 300 g honey (e.g. Eimsbüttel summer honey 2017)

For Icing

  • 1 egg white

  • 1 dash of lemon juice

  • 250g icing sugar

  • possibly food colouring

..

Zutaten

  • 800 g Mehl

  • 250 g weiche Butter

  • 210 g brauner Zucker

  • 3 TL Zimt gemahlen

  • 3 TL Nelken gemahlen

  • 3 TL Ingwer gemahlen

  • 1 TL Salz

  • 2 Eier

  • 300 g Honig (zB Eimsbüttel Sommerhonig 2017)

Fürs Icing

  • 1 Eiweiß

  • 1 Spritzer Zitronensaft

  • 250g Puderzucker

  • evtl. Lebensmittelfarbe

....


IT BEGINS TO LOOK A LOT LIKE CHRISTMAS . ADVENTS-BAKERY: THE KITCHEN, IN WHICH MILK AND HONEY FLOW

IT BEGINS TO LOOK A LOT LIKE CHRISTMAS . ADVENTS-BAKERY: THE KITCHEN, IN WHICH MILK AND HONEY FLOW

....Breakfast at Hej Papa .. Gold im Mund bei Hej Papa....

....Breakfast at Hej Papa .. Gold im Mund bei Hej Papa....

EN
D