Hi.

Welcome to my blog. I document my adventures in travel, style, and food. Hope you have a nice stay!

.... IN SEASON: RHABARBER .. In Season: Rhabarber ....

.... IN SEASON: RHABARBER .. In Season: Rhabarber ....

....

Recipes: Marc Wieberneit
Text: Leonie Kantratowicz

..

Rezepte: Marc Wieberneit
Text: Leonie Kantratowicz

....


....

“Mrs Witzke, checkout three please, Mrs Witzke, checkout three” says a voice from the loudspeakers. The monotonous voice wafts over the filled shelves and looses itself in a turbulent soundscape of crackling plastic, hectic footsteps and the scraping of trolleys on grey linoleum. 

I uncertainly weigh a box of blackberries from one hand to the other as doubtful creases form on my forehead. Dark, almost black, they shine in the light of the halogen tubes above my head. Here and there a small drop of violet juice seeps to the bottom of the box. Country of origin: Morocco. A shudder crawls over my back and the hairs on my neck stand on end. 

Morocco. Bloody far away. Honestly, do strawberries always need to come from Spain, pumpkins from South Africa, or capsicums from New Zealand?

I think of the warm summers with my cousin in Palatinate. That small garden gate with its green paint peeling, the blackberry fields behind, stretching into the hillside and beyond. Sun on my skin, sweet sticky juice on my fingers and laughter in my heart.

..

“Frau Witzke, Kasse Drei, bitte, Frau Witzke, Kasse Drei”, dringt es aus den Lautsprechern. Die monotone Stimme schwabbt über die gefüllten Regale hinweg, verliert sich im Klang-Gewühl aus knisterndem Plastik, hektisch-schnellen Schritten und dem Kratzen von Einkaufswagen auf grauem Linoleum.

Unentschlossen wiege ich eine Schale Brombeeren von einer Hand in die andere, während Zweifel Linien in meine Stirn malen. Dunkel, fast schwarz, glänzen sie satt im Licht der Halogen-Röhren über meinem Kopf, hier und da sickert ein kleiner, violetter Tropfen auf den Schalenboden. Herkunft Marokko. Ein Schütteln krabbelt über meinen Rücken und stellt mir die Härchen im Nacken auf.

Marokko. Verdammt weit weg. Hand auf’s Herz – Müssen es immer Erdbeeren aus Spanien, Kürbisse aus Südafrika oder Paprika aus Neuseeland sein?

Ich denke an warme Sommer bei meiner Cousine in der Pfalz. Das kleine Gartentor, die grüne Farbe halb abgeblättert, dahinter Brombeerfelder bis über die Hügel hinweg. Sonne auf der Haut, klebrig-süßer Saft an den Fingern und Lachen im Herzen.

....


....

BERRIES DIRECTLY FROM THE BUSH. AS FRESHLY SEASONAL AS IT GETS.

..

Beeren direkt vom Strauch. Mehr Saison-frisch geht nicht.

....


....

Of course not everybody can have a field full of fruit and veg lying a stone’s throw away from their “Welcome” doormat. Nevertheless: seasonal, regional food is pretty cool and above all, sustainable. What isn't grown overseas, but on local fields, doesn't have to jump onto a plane or board a cargo ship. The journey stays small. And if it’s grown at the right time of year, there’s no need for a giant green house or those white polytunnels - mother nature will handle it. And the environmental footprint? It’s on tiptoes. Farmers are also happy as the consumption of local and seasonal products naturally strengthens the regional economy. 

Apart from these already strong arguments, fruit and veg from around the corner just tastes wonderful! They weren't ripped from a tree or out of the earth weeks to early and stored in cool boxes, they had all the time in the world to reach their full potential. Intensively delicious and full to the brim with vitamins - no air freight produce can keep up. 

That’s enough of morals for today. A quick glance over the calendar and a question rushes through my head: what is May all about. Friends, you should feel lucky, the fifth month of the year has a lot to offer. For a start the two syllables: rhu-barb. Originally from far off China, the biggest-leafed vegetable has called Germany its home for over 150 years. Praise the Lord. Hamburg’s Vierlande district was the first to cultivate the plant in Germany by the way. Small world.

..

Natürlich kann nicht jeder nur einen Schritt von der obligatorischen “Herzlich Willkommen”-Fußmatte entfernt einen ganzen Acker voll Obst und Gemüse sein Eigen nennen. Und trotzdem: Saisonale, regionale Ernährung ist ziemlich knorke und vor allem eines: nachhaltig. Was nicht in Übersee, sondern auf den heimischen Feldern wächst, muss gar nicht erst in den Flieger steigen oder beim nächsten Transportschiff an Bord gehen. Die Wege bleiben kurz. Und zur rechten Zeit angebaut, braucht es nicht mal das große gläserne Treibhaus oder den weißen Folientunnel – Mutter Natur regelt das. Und der ökologische Fußabdruck? Macht Luftsprünge. Einen Keks freut sich auch der Landwirt, denn der Konsum regional-saisonaler Produkte stärkt natürlich ebenfalls die regionale Wirtschaft.

Von diesen schon grandiosen Punkten einmal ganz abgesehen, schmecken Obst und Gemüse vom Feld um die Ecke einfach umwerfend! Nicht bereits Wochen zu früh vom Baum oder aus der Erde gerupft und in Kühlboxen verstaut, haben sie alle Zeit der Welt ihr volles Potenzial auszuschöpfen. Intensiv-leckere Aromen und Vitamine bis in die letzte Zelle – das schafft keine Flugware.

Doch für heute genug des Moral-Talks. Ein kurzer Blick auf den Kalender und die Frage rutscht durch den Kopf: Was kann nun eigentlich der Mai? Freunde, schätzt euch glücklich, der fünfte Monat des Jahres hat es in sich. Für den Anfang drei Silben: Rha-bar-ber. Ursprünglich aus dem entfernten China, nennt das Gemüse mit den großen Blättern seit mehr als 150 Jahren auch Good old Germany sein Zuhause. Praise the lord. Übrigens waren die Hamburger Vierlande das erste Anbaugebiet in Deutschland. Klein ist die Welt.

....

....

Thanks to rhubarb’s apple-lemon-oxalic acid taste, which fruity and sour in flavour refreshes us on warm summer days and tickles our tastebuds when it accompanies sweet cakes and fruity compotes. Vitamin c, vitamin k, magnesium, potassium, iron - a real bundle of joy (and that’s only half of the list). Your immune system says thank you. 

Although we don’t want to ruin your appetite, we still want to disclose the following: 

do not fool around with oxalic acid. Taken in large amounts it can cause circulatory problems and vomiting. That’s why kids, peel your rhubarb thoroughly and remove any existing leaves from the stalks, the majority of the acid is stored there. And remember to drink a glass of milk after eating rhubarb - a real secret weapon against oxalic acid. We’ll call it the ace up our sleeve. 

But, we love living dangerously. We are as excited about the red veg as a kid is about Christmas. Selfless as we are, we always let you share in our joy - this time with a fresh fruity rhubarb chutney and a colourful veggie Carpaccio. 

 

Oh, my dears, this is what May tastes like… 🙂

..

Dank Apfel-, Zitronen- und Oxalsäure fruchtig-sauer im Geschmack erfrischt uns Rhabarber an mildwarmen Sommertagen und kitzelt als Begleiter von süßen Kuchen und fruchtigen Kompotten frech den Gaumen. Vitamin C, Vitamin K, Magnesium, Kalium, Eisen – ein echter Wonneproppen (Und das war erst die Hälfte der Liste). Immunsystem und Abwehrkräfte sagen Danke.

Auf das Risiko hin Euch ein wenig den Appetit zu verbieten, wollen wir Euch diesen Fakt jedoch auf keinen Fall vorenthalten: Mit Oxalsäure ist unter keinen Umständen zu spaßen. In zu großen Mengen kann sie beispielsweise Kreislaufstörungen oder Erbrechen auslösen. Darum Kinder, schält Euren Rhabarber immer sorgfältig und entfernt in jedem Fall noch vorhandene Blätter von den Stangen, dort steckt ein Großteil der Säure. Und trinkt ein Glas Milch nach dem Verzehr von Rhabarber – eine echte Geheimwaffe gegen die fiese Oxalsäure. Nennen wir es Trick 17.

Aber wir lieben die Gefahr. Und freuen uns seit Wochen wie Oskar auf das rote Stangengemüse. Selbstlos, wie wir sind, lassen wir Euch wie immer an unserer Freude teilhaben – diesmal mit einem fruchtig-frischen Rhabarbar-Chutney und kunterbuntem Veggie-Carpaccio.

Hach, ihr Lieben, so schmeckt der Mai… :)

....

....

Directions:

Rinse vegetables and remove all leaves. Use a slicing machine or a fine grater to thinly slice or grate the vegetables. 

Bring a pot of water to boil and blanch vegetables except for the tomatoes. Allow to dry on paper towel. 

For the chutney: peel rhubarb and slice into 2cm pieces. Heat a pan and sweat rhubarb, shallots, ginger and raisons for 5 minutes. Then add mustard seeds, cinnamon, vinegar, and cayenne and cook for 15 minutes. 

For the dressing: place salt, pepper, sugar, lemon and lime juice with zest in a bowl and whisk in the olive oil. Prepare the Carpaccio on the plate and drizzle the dressing overtop. Serve with the rhubarb chutney.

..

Zubereitung:

Das Gemüse putzen und von Blättern befreien. Auf einer Aufnittmaschine oder feinen Reibe dünn schneiden bzw. reiben.
Topf mit Wasser zum Kochen bringen. Das Gemüse bis auf die Tomaten kurz blancieren und auf einem Handtuch trocknen lassen.

Für das Chutney Rhabarber schälen und in 2cm stücke schneiden. Eine Pfanne erhitzen und Rhabarber, Schalotten, Ingwer und Rosinen zugeben und 5 Minuten anschwitzen. Dann Senfkörner, Zimt, Essig, Cayenne zufügen und 15 minuten kochen lassen.  

Für das Dressing Salz, Pfeffer, Zucker, Zitronen und Limetten Saft mit Zeste in eine Schüssel geben und das Olivenöl unterquirlen. Das Carpaccio auf dem Teller anrichten und mit dem Dressing beträufeln. Das Rhabarber Chutney dazu reichen.

....

....

Ingredients:
(4 Servings)

Carpaccio

  • 1 rhubarb stalk

  • 3 radishes

  • 2 beetroots ie. albina vereduna

  • 2 yellow carrots

  • 2 violet carrots

  • 1 tomato

  • 1 purple Kohlrabi

  • 1 fennel

 

Dressing

  • salt

  • pepper

  • 15g sugar

  • 50ml olive oil

  • 1 lemon + zest

  • 1 lime + zest

 

Chutney

  • 300g rhubarb

  • 100g raisons

  • 40ml olive oil

  • 10g mustard seeds

  • 3 shallots

  • 30g fresh ginger

  • 20g raspberry vinegar

  • cayenne pepper

  • cinnamon

  • salt

  • pepper

  • sugar

..

Zutaten:
(Für 4 Personen)


Carpaccio

  • 1 Stange Rhabarber

  • 3 Radieschen

  • 2 Rote Beete zb. Albina Vereduna

  • 2 Gelbe Möhren

  • 2 Violette Möhren

  • 1 Tomate

  • 1 Lila Kohlrabi

  • 1 Fenchel

 

Dressing

  • Salz

  • Pfeffer

  • 15g Zucker

  • 50ml Olivenöl

  • 1 Zitrone Saft+Abrieb

  • 1 Limette Saft+Abrieb

 

Chutney

  • 300g Rhabarber

  • 100g Rosinen

  • 40ml Olivenöl

  • 10g Senfkörner

  • 3 Schalotten

  • 30g Ingwer frisch

  • 20g Himbeer Essig

  • Cayennepfeffer

  • Zimt

  • Salz

  • Pfeffer

  • Zucker

....

 
Life-Hacks: Chili con Carne a la lucha libre

Life-Hacks: Chili con Carne a la lucha libre

FJÄLLRÄVEN POLAR

FJÄLLRÄVEN POLAR

EN
D