ADVENT ADVENT II – The Magic of it all
....
Photos: Chiara Cigliutti
Recipes: Pio
Text: Thordis Rüggeberg
..
Fotos: Chiara Cigliutti
Rezepte: Pio
Text: Thordis Rüggeberg
....
....
Christmas time - these are the four months of the year that begin in early September and end on December 26th. Christmas season is home to magical powers; it beguiles people into things they would never do otherwise: write cards, donate money, wear Santa hats with flashing pompons.
People who normally gobble down cold canned ravioli, confidently plan 5-course meals for 12 people.
And those who previously considered Body Butter a cake ingredient are suddenly baking cookies.
They wander, lost, though supermarkets, staring, stressed, at their smartphones or handwritten notes, until they finally triumph and locate ammonium bicarbonate and tartar powder, namely in the special displays the industry has proactively already placed in the main corridors. "Never heard of, no idea what that should be - but is in the recipe."
At home, sugar, butter, eggs, flour, almonds, vanilla, cinnamon and chocolate coating get unpacked, and then ... then ... then - the magic of Christmas happens. Stirring and grating, whisking and kneading, hands form supple dough into circles, curls, balls; mouths lick fingers, nibble remnants out of round bowls. It spills and sticks, steams and smells. In the middle of it, the scorching stove, hot and glowing like an electric fire.
A life without Christmas baking would have a huge gap that no therapist could ever fill up, that's for sure.
Later, the tin cans filled with the treasures pile up higher than the dishes to do, all neatly sorted. Then carefully distributed in crackling bags, decorated with bows they transform into welcome gifts: "Oh, you baked! After the the recipe of Aunt Gerti? How delicious!"
Soft, crispy, light, dark, dry, moist, thick, thin, big, small, round or square: Christmas biscuits are always right. This is provided by the magic of Christmas.
Therefore it would have no purpose to bake cookies in the middle of summer. Without the Christmas miracle, it simply wouldn’t work.
..
Weihnachtszeit – das sind die vier Monate im Jahr, die Anfang September beginnen und am 26. Dezember enden. Der Weihnachtszeit wohnen magische Kräfte inne; sie verleitet Menschen zu Dingen, die sie sonst nie tun würden: Karten schreiben, Geld spenden, Nikolausmützen mit blinkenden Bommeln tragen.
Leute, die normalerweise kalte Ravioli aus der Dose löffeln, planen selbstbewusst 5-Gänge-Menüs für 12 Personen.
Und wer Body Butter bislang für eine Kuchenzutat hielt, backt plötzlich Plätzchen.
Da irren sie suchend durch die Supermärkte, schauen angestrengt auf Smartphones und handgeschriebene Zettel, bis sie schließlich triumphierend Hirschhornsalz und Weinsteinpulver entdecken, nämlich in den Sonderaufstellern, die die Industrie vorausschauend in den Gängen platziert hat. „Nie gehört, keine Ahnung, was das sein soll – steht aber im Rezept.“
Zuhause werden Zucker, Butter, Eier, Mehl, Mandeln, Vanille, Zimt und Kuvertüre ausgepackt, und dann... dann… dann – geschieht der Zauber der Weihnacht. Es wird gerührt und geraspelt, gequirlt und geknetet, Hände formen geschmeidigen Teig zu Kreisen, Kringeln, Kugeln; Münder schlecken Finger ab, naschen Reste aus runden Schüsseln. Es kleckert und klebt, dampft und duftet. Mittendrin der sirrende Ofen, heiß und leuchtend wie ein elektrisches Feuer.
In einem Leben ohne Weihnachtsbäckerei klafft eine riesige Lücke, die füllt auch kein Therapeut mehr auf, das ist mal sicher.
Später türmen sich, höher noch als der Abwasch, die Blechdosen mit den Kostbarkeiten, sortenrein verstaut. Behutsam werden sie verteilt auf knisternde Tüten, mit Schleifen verziert, willkommene Geschenke: „Oh, du hast gebacken! Nach dem Rezept von Tante Gerti? Köstlich!“
Weich, knusprig, hell, dunkel, trocken, feucht, dick, dünn, groß, klein, rund oder eckig: Weihnachtskekse sind immer richtig. Dafür sorgt der Zauber der Weihnacht.
Es hätte also gar keinen Zweck, mitten im Sommer Plätzchen backen zu wollen. Ohne Weihnachtswunder wird das nichts.
....
....
Sweet gnocchi
..
Süße Gnocchi
....
....
INGREDIENTS for 40 pieces:
1 vanilla pod
125 g soft butter
120 g of cornstarch
75 g wheat flour, type 550
50 g of powdered sugar
1 pinch of salt
Powdered sugar, for dusting
..
ZUTATEN für 40 Stück:
1 Vanilleschote
125 g weiche Butter
120 g Speisestärke
75 g Weizenmehl, Typ 550
50 g Puderzucker
1 Messerspitze Salz
Puderzucker, zum Bestäuben
….
....
PREPARATION:
Cover a tray with baking paper. Halve the vanilla pod and scratch out the pulp. Brown the butter in a pot, then cool. Then quickly knead with starch, flour, powdered sugar, vanilla pulp and salt. Form the dough into cherry-sized balls (10 g) and place with a little space in between on the tray. Dust lightly with flour. Flatten the balls slightly with a fork and chill for one hour.
Preheat oven to 160 ° C (145 ° C convection). Bake the "gnocchi" for 16 minutes in the oven on the middle rack almost without color, then pull out, sprinkle with powdered sugar and cool.
..
ZUBEREITUNG:
Ein Blech mit Backpapier belegen. Vanilleschote halbieren und Mark herauskratzen. Butter in einem Topf bräunen, dann abkühlen. Anschließend mit Stärke, Mehl, Puderzucker, Vanillemark und Salz zügig verkneten. Teig zu kirschgroßen Kugeln formen (10 g), mit etwas Abstand auf dem Blech platzieren und leicht mit Mehl bestäuben. Kugeln mit einer Gabel leicht plattdrücken und eine Stunde kaltstellen.
Später Backofen auf 160°C (145°C Umluft) vorheizen. „Gnocchi“ 16 Minuten im Ofen auf der mittleren Schiene fast ohne Farbe backen, dann herausnehmen, mit Puderzucker bestreuen und abkühlen.
....
....
Heide sand with curry and candied ginger
..
Heidesand mit Curry und kandiertem Ingwer
....
....
INGREDIENTS for 25 pieces:
125 g of butter
40 g of candied ginger
50 g of powdered sugar
150 g of wheat flour, type 550
a total of ½ tsp curry powder, for example: Anapurna
½ tsp salt
1 tablespoon of sugar
..
ZUTATEN für 25 Stück:
125 g Butter
40 g kandierter Ingwer
50 g Puderzucker
150 g Weizenmehl, Typ 550
insgesamt ½ TL Currypulver, z.B.: Anapurna
½ TL Salz
1 EL Zucker
....
....
PREPARATION:
Lightly brown the butter in a saucepan over low heat, then pour into a mixing bowl and cool completely. Finely chop the ginger, then knead with cold butter, powdered sugar, flour, half of the curry powder and salt to a homogeneous dough. Mix sugar with remaining curry powder.
Form the dough into a 4 cm diameter roll. Roll them in curry sugar, then wrap them in plastic wrap and then in aluminum foil - twisting the ends like a bonbon and chill for one hour.
Preheat the oven to 175 ° C (160 ° C convection) and cover a tray with baking paper. Cut the dough into 8 mm thick slices and place at a distance on the baking tray, then bake for 9 minutes in the oven.
..
ZUBEREITUNG:
Butter in einem Topf bei kleiner Hitze leicht bräunen, dann in eine Rührschüssel umfüllen und komplett abkühlen. Ingwer fein würfeln, dann mit kalter Butter, Puderzucker, Mehl, die Hälfte des Currypulvers und Salz zu einem homogenen Teig kneten. Zucker mit restlichem Currypulver vermengen.
Teigmasse zu einer Rolle mit Durchmesser von 4 cm formen. Diese im Curry-Zucker rollen, dann erst in Klarsichtfolie und danach in Alufolie einwickeln - dabei an den Enden bonbonartig verdrehen und eine Stunde kaltstellen.
Backofen auf 175°C (160°C Umluft) vorheizen und ein Blech mit Backpapier belegen. Teig in ca. 8 mm starke Scheiben schneiden und mit Abstand auf dem Blech platzieren, dann 9 Minuten im Ofen hellbraun backen.
....
....
Espresso biplane with nougat cream (caffeine booster!)
..
Espresso-Doppeldecker mit Nougatcrème (Koffein-Booster!)
....
....
INGREDIENTS for 22 pieces:
1 vanilla pod
75 g wheat flour, type 550
40 g wheat wholemeal flour
½ teaspoon of tartar powder
a total of 200 g of chopped almonds
75 g soft butter
60 g Muscovado sugar, substitute cane sugar
2 tsp instant espresso powder
2 pinches of salt
1 egg (L)
15 ml brown rum
100 g white almond nougat
if desired additional espresso powder, for dusting
..
ZUTATEN für 22 Stück:
1 Vanilleschote
75 g Weizenmehl, Typ 550
40 g Weizen-Vollkornmehl
½ TL Weinsteinpulver
insgesamt 200 g gehackte Mandeln
75 g weiche Butter
60 g Muscovado-Zucker, ersatzweise Rohrzucker
2 TL Instant-Espressopulver
2 Prisen Salz
1 Ei (L)
15 ml brauner Rum
ca. 100 g weißer Mandelnougat
nach Wunsch zusätzliches Espressopulver, zum Bestäuben
....
....
PREPARATION:
Preheat the oven to 180 ° C (170 ° C circulating air) and cover two trays with baking paper. Halve the vanilla pod lengthways and scrape out the pulp. Mix flour with tartar powder and 80 g of chopped almonds. Beat butter with sugar, vanilla pulp, espresso powder and salt until very frothy, then stir in egg and finally rum and flour mixture - chill dough for 30 minutes.
Later, make hazelnut-sized balls (8 g) out of the dough with floured hands. Roll them in the remaining almonds and place them on the trays with a little space in between, then bake for 10 minutes in the oven on the middle rail.
Pull out and let cool completely, then glue each two biscuits with each other with a teaspoon of almond nougat.
..
ZUBEREITUNG:
Backofen auf 180°C (170°C Umluft) vorheizen und zwei Bleche mit Backpapier belegen. Vanilleschote längs halbieren und Mark herauskratzen. Mehle mit Weinsteinpulver sowie 80 g gehackte Mandeln mischen. Butter mit Zucker, Vanillemark, Espressopulver sowie Salz sehr schaumig schlagen, dann Ei und zuletzt Rum sowie Mehlmischung unterrühren – Teig 30 Minuten kaltstellen.
Später aus der Teigmasse mit bemehlten Händen haselnussgroße Kugeln formen (8 g). Diese in den restlichen Mandeln wälzen und mit etwas Abstand auf die Bleche setzen, dann jeweils 10 Minuten im Ofen auf der mittleren Schiene backen.
Anschließend herausnehmen und komplett abkühlen lassen, dann jeweils zwei Kekse mit einem Teelöffel Mandelnougat zusammensetzen.
....
....
Oriental waffle biscuits
..
Orientalische Waffelkekse
....
....
INGREDIENTS for 50 pieces:
225 g wheat flour, type 550
½ teaspoon of tartar powder
100 g very soft butter
90 g brown sugar
1 tsp Ras al hanout, substitute cinnamon powder
1 pinch of salt
1 egg (M)
1 egg yolk (M)
Peanut oil, for fatting the waffle iron
Powdered sugar, for dusting
..
ZUTATEN für 50 Stück:
225 g Weizenmehl, Typ 550
½ TL Weinsteinpulver
100 g sehr weiche Butter
90 g brauner Zucker
1 TL Ras al hanout, ersatzweise Zimtpulver
1 Messerspitze Salz
1 Ei (M)
1 Eigelb (M)
Erdnussöl, zum Bestreichen des Waffeleisens
Puderzucker, zum Bestäuben
....
....
PREPARATION:
Mix flour with tartar powder. Beat the butter with sugar, Ras al hanout and salt until frothy, then gradually add the eggs and finally mix in the flour. Chill the dough for one hour.
Preheat the waffle iron at medium level. Form the dough into 1.5 cm balls and bake gently in oiled waffle iron for 2-3 minutes until golden, then remove, cool on a wire rack and dust with icing sugar. If desired, the icing sugar can be mixed with a little Ras al hanout.
..
ZUBEREITUNG:
Mehl mit Weinsteinpulver vermengen. Butter mit Zucker, Ras al hanout sowie Salz schaumig schlagen, dann nach und nach die Eier unterarbeiten und zum Schluss die Mehlmischung – Teig eine Stunde kaltstellen.
Später (Herz-)Waffeleisen auf mittlerer Stufe vorheizen. Teig in 1,5 cm große Kugeln formen und nacheinander 2-3 Minuten im geölten Waffeleisen zartgelb backen, dann herausnehmen, auf einem Kuchengitter abkühlen und mit Puderzucker bestäuben. Nach Wunsch kann der Puderzucker mit etwas Ras al hanout gemischt werden.
....
....
Cantuccini with saffron and bitter almond
..
Cantuccini mit Safran und Bittermandel
....
....
INGREDIENTS for 60 pieces:
1 egg yolk (M)
1 tbsp cream
250 g wheat flour, type 550
1 teaspoon of tartar powder
2 eggs (M)
1 g of saffron
5 drops of bitter almond oil
2 pinches of salt
250 g of sugar
180 g of mixed nuts (pistachios, pine nuts, apricot kernels or other)
..
INGREDIENTS for 60 pieces:
1 Eigelb (M)
1 EL Sahne
250 g Weizenmehl, Typ 550
1 TL Weinsteinpulver
2 Eier (M)
1 g Safran
5 Tropfen Bittermandelöl
2 Prisen Salz
250 g Zucker
180 g gemischte Nüsse (Pistazien, Pinienkerne, Aprikosenkerne oder anderer)
....
....
PREPARATION:
Preheat the oven to 180 ° C (165 ° C convection) and cover a tray with baking paper. Beat egg yolk with cream.
Mix flour with tartar powder and sift. Mix eggs with saffron, bitter almond oil and salt, add flour and sugar and knead them. Make three 3 cm diameter dough rolls from the dough, place them on the baking tray and brush with egg, then bake for 15 minutes in the oven on the middle rail. Pull out (set the oven to 150 ° C), cut cantuccini "breads" diagonally in centimeter thick slices and place side by side with the cut surface up of the baking tray, then bake/dry for another 10 minutes.
..
ZUBEREITUNG:
Backofen auf 180°C (165°C Umluft) vorheizen und ein Blech mit Backpapier belegen. Eigelb mit Sahne verquirlen.
Mehl mit Weinsteinpulver mischen und sieben. Eier mit Safran, Bittermandelöl sowie Salz pürieren, dann erst mit Mehlmischung sowie Zucker und anschließend den Nüssen verkneten. Aus der Masse drei Teigrollen mit 3 cm Durchmesser formen, auf das Blech setzen und mit Ei-Streiche bepinseln, dann 15 Minuten im Ofen auf der mittleren Schiene backen. Anschließend herausnehmen (Ofen auf 150°C stellen), Cantuccini-„Brote“ diagonal in zentimeterdicke Scheiben schneiden und nebeneinander mit der Schnittfläche nach oben auf dem Blech platzieren, dann weitere 10 Minuten backen/trocknen.
....
....
Brandy balls with sour cherries (alcoholic!)
..
Brandykugeln mit Sauerkirschen (alkoholhaltig!)
....
....
INGREDIENTS for 20 pieces:
40 ml brandy
15 g sour cherries, "soft" dried, alternatively cranberries
35 g of butter
40 g whole milk chocolate
40 g dark chocolate, at least 70% cocoa content
60 g walnut kernels
150 g honey cake
45 g of powdered sugar
½ tsp gingerbread spice
60 g pumpernickel
..
ZUTATEN für 20 Stück:
40 ml Brandy
15 g Sauerkirschen, „soft“ getrocknet, ersatzweise Cranberries
35 g Butter
40 g Vollmilch-Schokolade
40 g Zartbitter-Schokolade, mindestens 70% Kakaogehalt
60 g Walnusskerne
150 g Honigkuchen
45 g Puderzucker
½ TL Lebkuchengewürz
60 g Pumpernickel
....
....
PREPARATION:
Heat 20 ml brandy and mix with sour cherries. Melt butter with chocolates in a metal bowl over a hot water bath. Chop walnuts in big pieces and roast in a pan without fat, then let cool - then finely grind the half. Crumble the honey cake and drizzle with the rest of the brandy.
Mix honey cake with walnuts, powdered sugar and gingerbread spice, then mix everything with the butter-chocolate mixture. Form small balls (20 g), putting a brandy sour cherry in the middle of each. Finely grate pumpernickel and roll the balls in it.
..
ZUBEREITUNG:
20 ml Brandy erhitzen und mit Sauerkirschen mischen. Butter mit Schokoladen in einer Metallschüssel über einem heißen Wasserbad schmelzen. Walnüsse grob hacken und in einer Pfanne ohne Fett rösten, dann abkühlen lassen - anschließend die Hälfte fein mahlen. Honigkuchen zerbröseln und mit dem restlichen Brandy beträufeln.
Honigkuchen mit Walnüssen, Puderzucker und Lebkuchengewürz mischen, dann alles mit der Butter-Schokoladen-Mischung vermengen. Diese zu kleinen Kugeln formen (20 g), dabei jeweils eine Brandy-Sauerkirsche in der Mitte einrollen. Pumpernickel fein mahlen und die Kugeln darin wälzen.
....
....
Pear and cinnamon flakes
..
Birnen-Zimtflocken
....
....
INGREDIENTS for 20 pieces:
Dough:
200 g wheat flour, type 550
1 teaspoon of tartar powder
1 teaspoon cinnamon powder
2 pinches of salt
1 lemon, organic
80 g walnut kernels
120 g soft butter
100 g of sugar
80 g pearsauce
2 yolks (L)
Topping:
1 egg white (L)
1 pinch of salt
65 g of powdered sugar
..
ZUTATEN für 20 Stück:
Teig:
200 g Weizenmehl, Typ 550
1 TL Weinsteinpulver
1 TL Zimtpulver
2 Prisen Salz
1 Zitrone, unbehandelt
80 g Walnusskerne
120 g weiche Butter
100 g Zucker
80 g Birnenmus
2 Eigelbe (L)
Topping:
1 Eiklar (L)
1 Prise Salz
65 g Puderzucker
....
....
PREPARATION:
Mix flour with tartar powder, cinnamon and salt. Wash the lemon hot, then dry and grate peel finely. Finely grate walnuts, then knead homogeneously with flour mixture, butter, pear sauce, lemon zest and egg - chill the dough for one hour.
Preheat oven to 160 ° C (145 ° C convection) and cover a tray with baking paper. Roll out the dough 8 mm thick on a floured surface. Beat the egg whites with salt until thick and add icing sugar while whisking, then spread on the dough with a palette. Cut out flakes (or other shapes as desired) and place on the baking tray, then bake for 12 minutes in the oven.
..
ZUBEREITUNG:
Mehl mit Weinsteinpulver, Zimt sowie Salz mischen. Zitrone heiß waschen, dann trocknen und Schale fein reiben. Walnüsse fein mahlen, dann mit Mehlmischung, Butter, Birnenmus, Zitronenschale sowie Ei zügig homogen verkneten - Teig eine Stunde kaltstellen.
Später Backofen auf 160°C (145°C Umluft) vorheizen und ein Blech mit Backpapier belegen. Teig auf einer bemehlten Fläche 8 mm stark ausrollen. Eiklar mit Salz steif schlagen und unter weiteren Schlagen Puderzucker einrieseln, dann mit einer Palette auf die Teigplatte streichen. Flocken ausstechen (oder andere Formen nach Wunsch) und auf dem Blech platzieren, dann 12 Minuten im Ofen backen.
....
....
Anise almond macaroons
..
Anis-Mandel-Makronen
....
....
INGREDIENTS for 40 pieces
2 egg whites
1 pinch of salt
160 g of powdered sugar
1 teaspoon lemon juice
2 teaspoon ground anise
150 g of ground almonds
40 baking wafers (5 cm diameter)
..
ZUTATEN für 40 Stück
2 Eiklar
1 Prise Salz
160 g Puderzucker
1 TL Zitronensaft
2 TL gemahlene Anissamen
150 g gemahlene Mandeln
40 Backoblaten (5 cm Durchmesser)
....
....
PREPARATION:
Preheat the oven to 150 ° C (140 ° C convection) and cover a baking tray with baking paper. Beat egg whites with salt until thick, then add icing sugar while still whipping. Then add lemon juice, anise and finally almonds with a spoon.
Using a piping bag and a nozzle spread the dough onto the wafers, then bake for 20 minutes in the oven on the middle rail.
..
ZUBEREITUNG:
Backofen auf 150°C (140°C Umluft) vorheizen und ein Blech mit Backpapier belegen. Eiklar mit Salz steif schlagen, dann unter weiterem Schlagen Puderzucker hinzufügen. Anschließend mit einem Löffel Zitronensaft, Anis und zuletzt Mandeln unterheben.
Masse mit Hilfe eines Spritzbeutels und einer Lochtülle (Nr.8) auf die Oblaten spritzen, dann 20 Minuten im Ofen auf der mittleren Schiene backen.
....
Den aktuellen Weihnachtskalender findet ihr auf Instagram