Das ist eine Tatsache. Wer Teil unseres Teams sein will, muss Burger lieben, das ist erstes Einstellungskriterium bei uns. Man könnte den berühmten Satz von Anton Ego aus Ratatouille paraphrasieren und sagen, “We don´t like burgers, we love them”.
Welcome to my blog. I document my adventures in travel, style, and food. Hope you have a nice stay!
All tagged Lunch
Das ist eine Tatsache. Wer Teil unseres Teams sein will, muss Burger lieben, das ist erstes Einstellungskriterium bei uns. Man könnte den berühmten Satz von Anton Ego aus Ratatouille paraphrasieren und sagen, “We don´t like burgers, we love them”.
....
I always avoid upright ladders. Taking metre-wide detours and executing acrobatic stunts if necessary – I just won't walk under there. I throw salt over my shoulder to escape seven gloomy years of damnation. When I clink glasses I make sure to keep eye contact, you can never know. And if a black cat crosses my path, I think about whether it had come from left to right or from right to left, and which of the two possibilities was the worst case scenario. On the other hand, I’m convinced that my cat shields me from evil like a cheese dome.
..
Um aufgestellte Leitern mache ich einen Bogen. Und wenn ich meterweite Umwege und akrobatische Höchstleistungen in Kauf nehmen muss – ich geh da nicht durch. Ich werfe Salz über meine Schulter, um den unheilvollen sieben Jahren Verdammnis zu entgehen. Beim Anstoßen blicke ich den Menschen in die Augen. Man kann ja nie wissen. Und tippelt eine schwarze Katze vor mir über die Straße, überlege ich als Erstes, ob sie von links nach rechts oder von rechts nach links gekommen ist und welches von beiden Möglichkeiten nochmal der worst case war. Andererseits bin ich überzeugt, dass mich mein Kater vom Bösen abschirmt wie eine Käseglocke.
....
....
Admittedly I’m not an early bird. Actually, I’m always on the late side. Secretly I don’t place the blame on me, but on time itself. Time and me, we’re just not compatible. Just like Hamburg and sunshine. Charity and the AFD. Karl Lagerfeld and Cindy aus Marzahn’s sweat pants. Putting an elaborate, precise, nerve-wracking dish on the table is my personal utopia.
Maybe the Hungarians were just as modest when they delivered Pörkölt into the international cookbooks – an ancient dish known and loved by the rest of the world under the name of Goulash.
When you cook Goulash, you’re cooking time itself.
There’s so much you can take care of while the stew cheerfully bubbles away Disposing your recycling, filing your tax return, watching funny cat videos on YouTube. A recipe like an old friend – trustworthy, uncomplicated, and forgiving when you come a bit too late to stir. Fiery, hearty and scrumptiously tender. If only the day had more than 24 hours, you could wallow in pleasure for even longer.
..
Zugegeben, der frühe Vogel bin ich nicht. Eigentlich bin ich immer spät dran. Insgeheim hege ich die Überzeugung, dass nicht ich, sondern die Zeit selbst das eigentliche Problem ist.
Sie und ich, wir sind einfach nicht kompatibel. Wie Hamburg und Sonnenschein. Nächstenliebe und AfD. Karl Lagerfeld und Cindy aus Marzahns Joggingbuchse. Ein aufwendiges, durchgetaktetes, nervenaufreibendes Essen auf den Teller zu bringen ist mein persönliches Utopia.
Vielleicht ging es den Ungarn ähnlich bescheiden, als sie der Welt das Pörkölt – den Urvater dessen, was der Rest der Welt als Gulasch kennt und liebt – in die internationalen Kochbücher zauberten.
Kochst du Gulasch, kochst du Zeit.
So vieles, das man endlich erledigen kann, während es im Topf freudig vor sich hin blubbert. Leergut entsorgen, Steuererklärungen schreiben, lustige Katzenvideos auf Youtube schauen. Ein Gericht wie ein alter Freund – zuverlässig, unkompliziert und nicht sauer, wenn man mal zu spät zum Umrühren kommt. Feurig-deftig, zum Anbeißen zart. Hätte der Tag bloß mehr als 24 Stunden, man könnte so viel länger schwelgen
....
Rings erfüllt den kleinen Raum,
Das Volk in freud’gem Gedränge,
Laut mischt sich in des Pattys Bruzeln,
Das jauchz’nde Rufen aus der Menge.
Was gute Burger angeht, hat Hamburg bekanntlich ja einiges zu bieten. Auch diesmal haben wir für Euch aus den Tiefen der Hamburger Innenstadt einen Burgerladen gefischt, der auf keinen Fall auf einer anständigen Top-List fehlen sollte. In der kleinen Burgermanufaktur “Peace, Love & Burgers” ist bis auf das Bun alles mit dem Prädikat “Homemade” versehen, was über den Tresen und vor die sehnsuchtsvollen Augen des hungrigen Burgerliebhabers gehen soll. Das Restaurant selbst, das erst seit sechs Monaten die Grindelallee sein Zuhause nennt, ist nicht groß, etwa zehn Sitzplätze außen, drinnen nicht mehr als acht.
....
We can never get enough of good burgers. That’s what brings us to Saints & Sinners today, a wonderful place for all lovers of meaty burgers and extravagant vegan dishes. Food sinners find this holy gourmet temple in a side street off the Reeperbahn in St. Pauli.
The styling is reminiscent of a good old German pub rather than a burger restaurant. The young staff, however, are not at all rustic and are prepared to fulfil our every need.
..
Von guten Burgern bekommen wir noch immer nicht genug. Darum zieht es uns heute ins Saints & Sinners, dem happy place für alle, die fleischige Burger und extravagante, veganeGerichte lieben. In einer Seitenstraße der Reeperbahn in St.Pauli steht der heilige Gourmettempel für wahre Genuss-Sünder.
....
....
A new gem, a new destination, but definitely not a newcomer in its business – “Quentin’s Burger Bar” has been around for a year in St. Pauli now, in the immediate vicinity of the Reeperbahn.
The restaurant, shaped by the charm of Tarantino films, has a pleasant and charmingly styled atmosphere. This is also reflected in the menu.
There is, for one, the Mia Burger which gets its name from the drug-addicted wife of the gangster boss Marsellus Wallace in the film “Pulp Fiction”.
With its juicy tomato-mozzarella patty, roasted capsicum, gherkins, red onions and salad greens, the burger is simply staggering. The flavour is rounded off with the homemade red and green pesto sauce. There’s nothing more to say except: “… Mhmhmh … that’s a very tasty burger …”
..
Eine neue Perle, ein neues Ziel, aber definitiv kein Neuling in ihrem Business – mittlerweile existiert die ≫Quentin`s Burger Bar≪ seit einem Jahr in St.Pauli in unmittelbarer Nähe der Reeperbahn.
....
....
Beef tartar is and will always be a classic, one that is far too underrated. Try this instead of an ordinary slice of toast. You won’t regret it.
..
Es ist und bleibt ein Klassiker, dem viel zu wenig Beachtung geschenkt wird und statt einem
schlichten Mettbrötchen, sollte ihr das mal Probieren. Ihr werdet es nicht bereuen.
....
....
Diligently, whenever there’s a little blue peeking from behind the clouds, we take advantage of it. We swing ourselves onto our bikes and rattle through Hamburg and its ever-growing burger scene.
After an arduous journey through the city, we walk into the next burger palace for once again a civil - a "bürgerlich" - meal.
The “Burgerlich”, directly by the Domplatz, doesn’t just score highly with creative burger ideas but also with the local ingredients used. Any products used carry the “homemade” label or are produced locally.
..
Immer wieder, wenn ein wenig blauer Himmel zwischen der Wolkendecke hervorlugt, nutzen wir für Euch diesen Moment. Wir schwingen uns auf unsere Räder und klappern die stetig wachsende Burger-Szene Hamburgs ab.
....
....
Under no circumstance should lemon curd be missing in an English household, and we can understand why. This recipe is a perfect addition to your breakfast, especially in the summertime.
..
Lemon Curd darf auf keinen Fall in einem Englischen Haushalt fehlen. Und wir können verstehen warum. Gerade zu Sommerzeit is das einfach eine perfekte Frühstücks Ergänzung.
....
....
That we love burgers has in the meantime become a well known fact.
That the same goes for many others is shown by the countless successful restaurants that have shaped the city for some time.
One of these burger fans and a good mate of ours is Timothy Boldt. Our Hamburg man is known, amongst others, for playing Ringo Beckmann in Unter Uns.
We still know him and his undying love for hamburgers from earlier times. When we heard that he was back in town, we took the chance and spontaneously invited him to the next tasting. For, we can defiantly rely on Timo’s taste.
..
Was einst nur ein Food Truck war, welcher in der wochentags durch Hamburg tingelte, hat sich mittlerweile zu einem ausgewachsenen Restaurant gemausert. Seit einem Jahr haben sie inzwischen festen Boden unter sich. Das Burger Kultour im Hamburger Stadtteil Eimsbüttel, was darauf erpicht ist mit frischen regionalen Produkten zu punkten und seine Gäste mit gediegenen, aber sehr geilen Burgern zu verpflegen.
....
....
As it becomes chillier outside and the leaves begin to fall, it is then time for autumn recipes. We recommend to you these creations for your next dinner.
..
Wenn es draussen langsam kälter wird und die Bäume ihre Blätter fallen lassen, dann ist es Zeit für Herbstliche Gerichte. Wir empfehlen euch zum nächsten Abendbrot mal diese Kreation.
....
....
Finally, another burger tasting session!
Hamburg’s repertoire of burger restaurants is far from exhausted. There are constantly new jems coming to the market and we of course are keen on keeping you coming to try them out.
Rumors circulated of a newcomer that has been around in the city for five months, which not only makes fantastic, but also unbelievably creative burgers.
Grilly Idol is the name of the restaurant, located here in the heart of St. Pauli.
..
Endlich mal wieder ein neues Burgertasting!
Denn das Repertoire in Hamburg ist noch lange nicht ausgeschöpft. Stetig kommen neue Perlen auf den Markt und wir sind selbstverständlich darauf bedacht, Euch permanent am laufen zu halten.
Kleine Vögelein haben uns zugezwitschert, dass es seit fünf Monaten einen Newcomer in der Stadt gibt, der nicht nur mit geilen, sondern auch unglaublich kreativen Burgern an den Start geht.
Grilly Idol heisst der gute Laden, der im Herzen St.Paulis Fuß gefasst hat.
....
....
Up in Northern Germany we love our herring sandwiches. That's why we were interested to see how a smoked herring salad on bread variation would measure up. Well, we’re hooked!
..
Rote Beete in Essig-Wasser kochen bis er weich ist und auskühlen lassen. Apfel in Spalten schneiden und in einer Pfanne kurz anbraten und mit Calvados ablöschen. Vollkornbrot mit Butter bestreichen, Rote Beete, Äpfel und Hering auf dem Brot verteilen. Evtl. Meersalz und grober Pfeffer noch drüber streuen.
....
....
Our culinary burger trip continues to wind its way like a red line through Hamburg’s city centre.
..
Unsere kulinarische Burgerreise zieht sich immer weiter wie ein roter Faden durch die hamburger Innenstadt.
....
.... Pear and Gorgonzola are a classic match. But topped on a slice of bread they make a modern sandwich for gourmets on the go. ..
Birne und Gorgonzola haben schon immer gut zusammengepasst. Aber jetzt auf einem Brot ist das die Stulle für Gourmets to go.
....
....
The Burger Lab is located in the notorious Sternschanze and belongs to the not so secret insider tips of the district. The ambience portrays a relaxed living room atmosphere: large sofa, sunken-in armchairs, a sunny terrace and staff radiating friendliness and charm.
..
Das Burger Lab liegt direkt an der berüchtigten Sternschanze und gehört zu den nicht mehr so geheime Geheimtipps des Viertels. Das Ambiente punktet mit einer tollen Wohnzimmer Atmosphäre: großes Sofa, eingesessener Sessel, sonnige Terrasse und ein Personal was Sympathie und Charme versprüht.
....
.... Not only is this sweet Italian-style sandwich impressive in taste, it is also seriously eye-catching. On top of that it is a healthy alternative to a jam or chocolate-hazelnut spread.
..
Ciabatta mit Feigen gerösteten Pinienkernen und Honig
....
....
....
After the awesome launch of our burger series, featuring Otto’s Burger last week, we are heading straight for the next burger temple.
..
Nach dem Hammerstart bei Otto´s Burger letzte Woche, ziehen wir geradewegs in den nächsten Burgertempel ein.
....