The Big BBQ - Part II
....
Videos: Chiara Cigliutti
Recipes: Marc Wieberneit
Text: Leonie Kantratowicz
..
Videos: Chiara Cigliutti
Rezepte: Marc Wieberneit
Text: Leonie Kantratowicz
....
....
Even in Hamburg there are days when you can blow the dust from your sunglasses and free your teeshirts from their box in the basement. Riding your bike without a raincoat while the breeze tickles your skin makes these days feel like pure freedom. These are the days when the disorientating smell of barbecuing comes from every which way you turn.
Admittedly, sunshine and Hamburg don’t usually come in a pair. This drives people further afield to more summery weather - the Italian Rivera, Barcelona. The Ballermann is also supposed to be super popular, if that’s your thing.
We’re staying true to our home. Long beaches, gurgling waves, and mangrove-like flora have existed here longer than Ratsherrn and Labskaus - impressive harbour panorama included. A few Elbe-cooled hipster drinks, you and your best friends, and really good food on a hot grill - that's how we do summer in Hamburg ☺
No question, we’re not going to deny your fun - we’re human after all. A couple days ago a sample of the treats made with the Höfats grill in Teufelsbrück was put on whats-cooking.com, here’s part two - deliciousness without limits and lots of Hamburg sunshine included ☺
..
Auch in Hamburg gibt es Tage, an denen endlich der Staub von der Sonnenbrille gepustet und die T-Shirts aus dem Karton im Keller befreit werden können. Tage, an denen sich Fahrradfahren ohne Regenjacke und mit kitzelndem, warmem Fahrtwind auf der nackten Haut anfühlt wie pure Freiheit. Diese Tage eben, an denen man nur die Nase in den Wind halten muss und vor lauter Grilldüften nicht mehr weiß, wo hinten und vorne ist.
Zugegeben, die Sonne und Hamburg sind eher Date-faul. Manch einen zieht’s da in sommerlichere Gefilde – italienische Rivera, Barcelona. Der Ballermann soll auch noch schwer angesagt sein. Wer’s mag.
Wir bleiben unserer Perle treu. Lange Strände, murmelnde Wellen und Mangroven-like Botanik gibt’s hier länger als Ratsherrn und Labskaus. Imposantes Hafen-Panorama inklusive. Dazu ein paar Elb-gekühlte Hipster-Getränke, die liebsten Freunde und richtig gutes Essen auf dem heißen Rost – so geht Hamburger Sommer :)
Keine Frage, den Spaß enthalten wir Euch nicht vor – wir sind ja keine Unmenschen. Vor ein paar Tagen gab es auf whats-cooking.com schon die ersten Schmankerl vom schicken Höfats-Grill in Teufelsbrück, hier kommt Teil Zwei – lecker ohne Ende und natürlich mit ganz viel Hamburger Sonnenschein :)
....
.... Hey Fancy a BBQ here are the Recipes! .. Na, auch Bock auf Barbecue bekommen? Hier sind die Rezepte! ....
....
Orange and Fennel Salad
serves 4
For the salad:
2 fennel bulbs
3 oranges
2 red onions
100g salted cashews
For the dressing:
50g Dijon mustard
30-40ml white balsamic vinegar
100ml olive oil
1 lemon, zest and juice
the juice of 1 orange
sugar
salt
pepper
..
Orangen-Fenchel Salat für 4 Personen
Für den Salat:
2 Fenchelknollen
3 Orangen
2 Rote Zwiebeln
100g gesalzene Cashewkerne
Für das Dressing:
50g Dijon Senf
30-40ml Weißer Balsamico Essig
100ml Olivenöl
1 Zitrone, Zeste und Saft
Saft 1 Orange
Zucker
Salz
Pfeffer
....
....
Directions:
For the dressing, mix together orange juice, mustard, lemon juice and zest, balsamic vinegar, sugar, salt and pepper. Add olive oil drop by drop until everything has emulsified into a homogeneous mixture.
Wash fennel and oranges. finely slice the fennel with a grater. Peel and fillet the oranges. Peel the onion, cut into halves and finely slice. Roast the cashews in a hot pan. combine everything together with the dressing.
..
Zubereitung:
Für das Dressing den Saft der restlichen Orangen mit Senf, Zitronensaft, Zitronenzeste, Balsamico-Essig, Zucker, Salz und Pfeffer verrühren. Das Olivenöl langsam tröpfchenweise zugeben bis alles emulgiert ist und eine homogene Masse ergibt.
Fenchel und Orange waschen. Den Fenchel vorsichtig auf einer Reibe feinhobeln. Bei der Orange die Schale entfernen und das Fruchtfleisch heraus filetieren. Zwiebeln schälen, halbieren und fein runterschneiden. Die Pinienkerne in einer heißen Pfanne rösten. Alles mit dem Dressing vermengen.
.....
....
Tafelspitz with Strawberry and Asparagus Salad
For the Tafelspitz:
1 piece of topside beef
KKS spices
sea salt
For the Strawberry and Asparagus Salad:
300g strawberries
1 bunch of green asparagus
2 heads of romaine lettuce
salt
sugar
pepper
olive oil
lemon juice
..
Tafelspitz mit Erdbeer-Spargelsalat
Für den Tafelspitz:
1Stk. Tafelspitz
KKS Gewürz
Meersalz
Für den Erdbeer-Spargel Salat:
300g Erdbeeren
1 Bund Grüner Spargel
2 Köpfe Römersalat
Salz
Zucker
Pfeffer
Olivenöl
Zitronensaft
....
....
Directions:
Rinse, clean, and slice strawberries. Cut the bottoms off of the asparagus and clean. Blanch in boiling water for 30 seconds then rinse under cold water. Chop asparagus into halves and add to the strawberries. Rinse salad and tear into small pieces. For the dressing, combine olive oil, sugar, pepper, salt and lemon juice and dribble over the salad.
Rinse the meat and slice away fat. Rub sea salt and KKS spices into the surface of the meat and let marinate for one hour. Place onto a hot barbecue and cook for three minutes on both sides until it is nearly blackened. Wrap generously in aluminium foil and cook for 25-40 minutes on the barbecue. Flip it multiple times. Slice up the meat and add it to the salad, season with sea salt.
..
Zubereitung:
Erdbeeren waschen, putzen und in Scheiben schneiden. Spargel unten etwas abschneiden und putzen. 30 Sekunden in kochendem Wasser blanchieren, in Eiswasser abschrecken. Spargel halbieren und zu den Erdbeeren geben. Salat waschen und klein zupfen. Für das Dressing Olivenöl, Zucker, Pfeffer, Salz und Zitronensaft verrühren und den Salat damit anmachen.
Tafelspitz waschen, parieren und mit Meersalz und KKS Gewürz einreiben, eine Stunde ziehen lassen. Dann auf dem heißen Grill drei Minuten pro Seite, fast schwarz grillen. Großzügig in Alufolie packen und auf den Grill für 25-40 Minuten gar grillen. Mehrmals wenden. Aufschneiden, auf den Salat geben und mit Meersalz bestreuen.
....
....
Campfire Bread with Sausage and Bacon
4-6 Servings
5 sausages
20 slices of bacon
For the dough:
300g flour (type 550)
21g yeast
225ml lukewarm water
100ml buttermilk
2 tsp vegetable oil
1 tsp sugar
2 tsp salt
4-6 sticks
..
Stockbrot mit Wurst und Bacon
Für 4-6 Stockbrote
5 Würstchen
20 Scheiben Bacon
Für den Teig:
300g Mehl Type 550
21g Hefe
225ml lauwarmes Wasser
100ml Buttermilch
2Tl Pflanzenöl
1Tl Zucker
2Tl Salz
4-6 Stöcker
....
Directions:
Dissolve the yeast into lukewarm water, add the rest of the ingredients and knead to a dough. Let rise for 20 minutes.
Dust countertop with flour and shape the dough into small balls. Slice the sausage into large pieces and wrap in bacon. Skewer the ingredients on the stick, alternating between dough and the sausage wrapped in bacon. Cook over the fire and enjoy.
..
Zubereitung:
Die Hefe im lauwarmen Wasser auflösen, die restlichen Zutaten dazugeben und zu einem glatten Teig kneten. 20min gehen lassen. Die Arbeitsfläche mit Mehl bestäuben und den Teig zu kleinen Kugeln formen. Die Wurst in grobe Stücke schneiden und mit Bacon umwickeln. Dann auf die Stöcke abwechselnd Brot, Bacon und Teig stecken. Über dem Feuer garen und danach genießen.
....
....
More infos under: höfats & Karl Konrads Kindeskinder
..
Mehr Infos unter: höfats & Karl Konrads Kindeskinder
.....